Küçük Kudüs – Selanik, Duvarın Yıkılışından Sonraki Bir Yaz Günü

Küçük Kudüs – Selanik, Duvarın Yıkılışından Sonraki Bir Yaz Günügrafik romanı İtalyanca ve Yunancadan sonra şimdi de Türkçe!

Selanik, namı diğer Küçük Kudüs, Balkanlardaki çok kültürlü ve çok çetrefilli hayatın/tarihin simge mekânlarından biridir. Bugün değişik ülkelere yayılmış pek çok insanın aile hafızasında bambaşka resimlerle kendine hâlâ yer bulabilmesi onun hem sonsuzca doğurgan hem de iğdiş edilmiş doğasının somut bir göstergesidir.

kucuk-kudus

Küçük Kudüs-Selanik, Duvarın Yıkılışından Sonraki Bir Yaz Günü işte tam da bu bellek ya da unutuşa dair bir grafik roman. Kesintili ve yoğun çizgileri içinde okuyucuyu Selanik’in modern tarihi içinde bir aile hikâyesini takip etmeye ve bizzat kendi hikâyemiz içinde Selanik’in yerini bulmaya davet eden kışkırtıcı bir anlatı.

ElettraStamboulis’in içinde yaşadığı coğrafyayı takip eden ve tartışan hikâyeciliği ve Angelo Mennillo’nun yenilikçi ve aykırı çizgileriyle İtalyanca ve Yunancadan sonra gözden geçirilmiş ve genişletilmiş bir edisyonla Türkçeye çevrildi.

“Küçük Kudüs sayesinde hiç görmediğim Selanik hakkında gerçek bir izlenimim oluşmaya başladı… Bu kitaptaki insan hikâyeleriyle örülmüş bir şehir anlatısı. İşin güzelliği, çizgi roman bu tür anlatılara çok yakışıyor.”

ic

Cem Dinlenmiş, Küçük Kudüs’e Önsöz

Elettra Stamboulis-Angelo Mennillo,

Küçük Kudüs – Selanik, Duvarın Yıkılışından Sonraki Bir Yaz Günü

Çeviren: Hasan Özgür Tuna

Grafik Roman, 64 sayfa, 17×24 cm, Dokulu Kapak/Şeffaf Şömiz

6 OCAKTA RAFLARDA

Kategori: Olaylar

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Name*